Actually the idea seems to be that it's not that Navajo is a better language, it's that thinking in Navajo somehow makes you better at thinking:CaptJodan wrote:The basis for the assignment is to see that the Navajo has a language that can express concepts in a shorter amount of words in greater detail, thus (I'm guessing here) making it superior.drachefly wrote:That 'fence' example was crap. It's not that the Navajo is better because he's Navajo, it's that he does a better job because the ranger chose to give a crappy report.
This seems to be either pointless or self-evident. What? Is this supposed to be criticising the 'Western-culture boring dogmatic view of the world'? This example doesn't achieve that. By it's logic, if I (the Western science-rimjobbing pigdog that I am) learned Navajo (or modified English vocabulary and syntax to match its power to the describe natural world), I would suddenly be able to 'conceptualise objects' just as well as the 'superior' Navajo in the example!Are all things that we know a function of different languages or discourses? If your answer is something like "The Navajo language is a better language because there are more words," this is not what I am looking for. Please do not write this as it will mean that you have missed the basic concept of this exercise. What I am asking you to do is to describe how people from one culture might actually see an object (such as a fence) and know or conceptualize it in a different way than people from another culture because of the array of words they have learned from their language.
All the example suggests is that language that has better 'speech density' for certain types of information make it more efficient to think in that area. No shit. Scientists and engineers have a whole range of sublanguages with extremely dense meaning in their vocabulary and syntax, as Darth Wong showed. The efficiency of manipulating concepts in science and engineering (with their comprehensive worldwide scope) far surpasses that of the Navajo descriptions of nature.
If anything, languages that use more words are more versatile because they can break up information. If a Navajo guy had to describe a single fence that he wasn't sure was wood, wire or chain link, he'd have to use at least three words to get that across. An English speaker would just say 'A fence'. When greater density is needed (such as in science), a jargon can easily grow from words in the English 'parent language', enabling an English speaker to acquire conceptual efficiency in any required field. Also, cock.brianeyci wrote:Wrong. English, when properly used, is a very concise language. I don't know how to say things in Navajo, but ever since 1918 and long before then the standard had been set. Obviously the English Professor has to brush up on his Strunk.CaptJodan wrote:An English version would be far longer with more words.