3, 2, 1 Let's Jam!
Moderator: Edi
- RedImperator
- Roosevelt Republican
- Posts: 16465
- Joined: 2002-07-11 07:59pm
- Location: Delaware
- Contact:
I have a friend who can do Mr. Voice perfectly.
"There were many people....they did many things...and then....something happened!"
And the reason English is so fucked up is because it's a hybrid. The core vocabulary and grammar are Germanic, but the vocabulary is 60% French with just the accents shifted. The Norman invasion totally fucked up the spelling and pronounciation, but also left English as one of the few languages capbable of adopting foreign words wholesale. It's also good for transmitting information in short bursts, which is why it's the international language of aviation. At any rate, if there's a world language anytime in the future, it's going to be from the Indo-European family. Including Hindi, some member of the Indo-European family is spoken as a primary language on every continent and as a secondry language everywhere else. Japanese might have some advantages over English in uniformity of spelling and pronounciation, but it's too fundamentally different from most widely spoken languages to be adopted (and good luck getting the rest of Asia to adopt Japanese as their primary language, anyway).
"There were many people....they did many things...and then....something happened!"
And the reason English is so fucked up is because it's a hybrid. The core vocabulary and grammar are Germanic, but the vocabulary is 60% French with just the accents shifted. The Norman invasion totally fucked up the spelling and pronounciation, but also left English as one of the few languages capbable of adopting foreign words wholesale. It's also good for transmitting information in short bursts, which is why it's the international language of aviation. At any rate, if there's a world language anytime in the future, it's going to be from the Indo-European family. Including Hindi, some member of the Indo-European family is spoken as a primary language on every continent and as a secondry language everywhere else. Japanese might have some advantages over English in uniformity of spelling and pronounciation, but it's too fundamentally different from most widely spoken languages to be adopted (and good luck getting the rest of Asia to adopt Japanese as their primary language, anyway).
Any city gets what it admires, will pay for, and, ultimately, deserves…We want and deserve tin-can architecture in a tinhorn culture. And we will probably be judged not by the monuments we build but by those we have destroyed.--Ada Louise Huxtable, "Farewell to Penn Station", New York Times editorial, 30 October 1963
X-Ray Blues
X-Ray Blues
-
- Sith Acolyte
- Posts: 6417
- Joined: 2002-09-12 10:36am
- Admiral Valdemar
- Outside Context Problem
- Posts: 31572
- Joined: 2002-07-04 07:17pm
- Location: UK
- Cal Wright
- American Warlord
- Posts: 3995
- Joined: 2002-07-07 03:24am
- Location: Super-Class Star Destroyer 'Blight'
- Contact:
You people are strange as shit. Maybe the names in the voice actor credits are different then the series, but I just checked the trailer, and Faye and Spike sound exactly like they do in the series. So does Ed and Jet. Mr. Voice brought the trailer up a few notches too. Mainly because if they release that trailer anywhere (like TV, or in theaters which they'd have to in order to bring in more viewers) then this is gonna suck em in perfectly.
Were you born with out a sense of humor or did you lose it in a tragic whoppy cushion accident? -Stormbringer
"We are well and truly forked." -Mace Windu Shatterpoint
"Either way KJA is now Dune's problem. Why can't he stop tormenting me and start writting fucking Star Trek books." -Lord Pounder
The Dark Guard Fleet
Post 1500 acheived on Thu Jan 23, 2003 at 2:48 am
- Robert Treder
- has strong kung-fu.
- Posts: 3891
- Joined: 2002-07-03 02:38am
- Location: San Jose, CA
About language: any advantage in uniformity that Japanese has is a) overrated (English may be difficult, but enough people succeed at it that it's obviously not that much of a problem), and b) matched by the uniformity of Spanish. Spanish makes a whole lot of sense, and it is easy to pick up for people who already speak a language with heavy romance influence (such as English).
And you may ask yourself, 'Where does that highway go to?'
Brotherhood of the Monkey - First Monkey|Justice League - Daredevil|Late Knights of Conan O'Brien - Eisenhower Mug Knight (13 Conan Pts.)|SD.Net Chroniclers|HAB
Brotherhood of the Monkey - First Monkey|Justice League - Daredevil|Late Knights of Conan O'Brien - Eisenhower Mug Knight (13 Conan Pts.)|SD.Net Chroniclers|HAB
- Rob Wilson
- Sith Apprentice
- Posts: 7004
- Joined: 2002-07-03 08:29pm
- Location: N.E. Lincs - UK
I can see Esperanto raising its head here in a few posts time.Robert Treder wrote:About language: any advantage in uniformity that Japanese has is a) overrated (English may be difficult, but enough people succeed at it that it's obviously not that much of a problem), and b) matched by the uniformity of Spanish. Spanish makes a whole lot of sense, and it is easy to pick up for people who already speak a language with heavy romance influence (such as English).
And back to CB, Hopefully it'll be as good as the Japanese version without too much nonsense added in the transalations (although CB was never too guilty of that).
"Do you know what the chain of command is? It's the chain I get and beat you with, until you understand whose in f***ing command here!" Jayne : Firefly
"The officers can stay in the admin building and read the latest Tom Clancy novel thinking up new OOBs based on it." Coyote
HAB Tankspotter - like trainspotting but with the thrill of 125mm retaliation if they spot you back
"The officers can stay in the admin building and read the latest Tom Clancy novel thinking up new OOBs based on it." Coyote
HAB Tankspotter - like trainspotting but with the thrill of 125mm retaliation if they spot you back
-
- Sith Acolyte
- Posts: 6417
- Joined: 2002-09-12 10:36am
About the only thing they change in translation (at least from reading the sub and comparing it to the dub) is a few words that make more sense in English. It is one of the very few that are almost direct translations.Rob Wilson wrote: And back to CB, Hopefully it'll be as good as the Japanese version without too much nonsense added in the transalations (although CB was never too guilty of that).
Of course, I'm pretty partial to the Japanese language version, mainly because I love Megumi Hayashibara. She's so great!
- Rob Wilson
- Sith Apprentice
- Posts: 7004
- Joined: 2002-07-03 08:29pm
- Location: N.E. Lincs - UK
Personally I really like Ed's VA, Aoi Tada. She hasn't been in much, but is a beautiful young woman (hey I'm male what were you expecting, depth? )Kelly Antilles wrote:About the only thing they change in translation (at least from reading the sub and comparing it to the dub) is a few words that make more sense in English. It is one of the very few that are almost direct translations.Rob Wilson wrote: And back to CB, Hopefully it'll be as good as the Japanese version without too much nonsense added in the transalations (although CB was never too guilty of that).
Of course, I'm pretty partial to the Japanese language version, mainly because I love Megumi Hayashibara. She's so great!
"Do you know what the chain of command is? It's the chain I get and beat you with, until you understand whose in f***ing command here!" Jayne : Firefly
"The officers can stay in the admin building and read the latest Tom Clancy novel thinking up new OOBs based on it." Coyote
HAB Tankspotter - like trainspotting but with the thrill of 125mm retaliation if they spot you back
"The officers can stay in the admin building and read the latest Tom Clancy novel thinking up new OOBs based on it." Coyote
HAB Tankspotter - like trainspotting but with the thrill of 125mm retaliation if they spot you back
- DPDarkPrimus
- Emperor's Hand
- Posts: 18399
- Joined: 2002-11-22 11:02pm
- Location: Iowa
- Contact:
- Admiral Valdemar
- Outside Context Problem
- Posts: 31572
- Joined: 2002-07-04 07:17pm
- Location: UK
Well twist my nipples and call me Mary, you're right. The funny thing is that my brother told me this after getting MGS2 because a lot of the VAs in the game have different names.DPDarkPrimus wrote:Uhm... David Lucas = David Hayter. He simply uses different last names depending on what the project is... Confusing, I know.
GAH!
*Bangs head on keyboard until half the alphabet is embedded in head*