Page 1 of 1

DPRK top ten - Do the Juche!!!

Posted: 2003-03-04 03:58am
by The Duchess of Zeon
From The Guardian, of all places:

North Korea's Communist party newspaper urged the country's people on Monday to redouble their courage and sing the song "Long Trip for Army-based Leadership" more loudly at a time of tension with the United States. - Reuters

Top 10 Songs for the Duration of the Staunch Struggle


1. Good Riddance to the Expelled Inspectors of the International Atomic Energy Commission . This should be sung sonorously in order to bolster spirits for the coming conflict. Be advised that verse four, which begins, "Nuclear reprocessing is our birthright," goes up a half-step. Do not forget this.

2. Your Evil Food Aid Cannot Destroy Our Faith In Juche. To be sung twice through while abstaining from lunch. Our cherished philosophy of self-reliance must burn vigilantly in our hearts at this testing time. Second chorus is ladies only.

3. Dear Leader, How Do You Stay So Slim? This is a new one, so you will need to learn the words without delay. For maximum efficiency and the convenience of all citizens, it is sung to the tune of Let's Farm Well This Year As Asked by the Rural Theses.

4. Pyongyang In Springtime Is So Impregnable. This was number one last spring, so there are no excuses for lack of lyric- knowledge or inharmoniousness. It's going on heavy rotation from next week. Just start singing when your hear it on the loudspeakers.

5. Juche, Juche, Juche (Everybody Dance). From Tuesday this is number four on the official karaoke list, replacing Let's Enrich The Communist Economy First With Rice.

6. Bush the Evil Cretin. The words are on the back of your ration book. The decadent capitalist drug dirge Puff the Magic Dragon will be temporarily unbanned so that all Koreans may become accustomed to the appropriate melody. Do not attempt to translate the words. Those citizens with harmony parts will be notified by telegram.

7. Please Me by Dying for the Motherland, Soldier-Husband. Very appropriate for weddings. The CD is in Department Store Number One now.

8. Come on, Fill the Quota (for Annual Anti-Tank Missile Production). Words and music by the Dear Leader. A debut performance by the Sea of Blood Opera Company will be televised at the weekend. Don't-miss television at its most punishable.

9. Give Me More of That Delicious, Nutritious Soup Made From Grass. Careful, it's in swing time, so it needs to be sung with plenty of juche. There will be fines for all who do not successfully follow the appropriate rhythmic clapping procedure.

10. Me and Bobby McGee. Still hanging in there.

Posted: 2003-03-04 04:09am
by Shinova
I just want to make sure: that whole list is a joke, right?

I think...

Posted: 2003-03-04 04:13am
by The Duchess of Zeon
Shinova wrote:I just want to make sure: that whole list is a joke, right?

I think...
Long Trip for Army-based Leadership is the actual name (literally translated) of a North Korean martial revolutionary song. The rest, however, are indeed part of a joke.

Posted: 2003-03-04 05:09am
by Stuart Mackey
The Duchess of Zeon wrote:
Shinova wrote:I just want to make sure: that whole list is a joke, right?

I think...
Long Trip for Army-based Leadership is the actual name (literally translated) of a North Korean martial revolutionary song. The rest, however, are indeed part of a joke.
The funny thing is that its almost beleivable that the NK's would do it..

Posted: 2003-03-04 05:40am
by The Great Unbearded One
LOL!

Posted: 2003-03-04 06:32am
by Xenophobe3691
If you ever read the DPRK's official newspaper (Translated into English, of course), you couldn't tell the difference. That's just bad...

Posted: 2003-03-04 06:56am
by Col. Crackpot
the company i work for has some korean (and japanese) manufacturing equipment. US law requires them to be shipped covered in warning labels to protect the worker and the sensitve components of the equipment. The translations are funny as hell!

some examples:

do not step on all the covers and operate without those covers without grave concern

because of serious injury, no operating of the hydraulic pressure beyond the limit of hydraulic pressure

do not damage and lubricate the rod to avoid disorder of the encoder

that is one language that does not translate well.

Posted: 2003-03-04 07:12am
by Vympel
The decadent capitalist drug dirge Puff the Magic Dragon
ROFLMAO!!!!

Posted: 2003-03-04 03:24pm
by phongn
Vorlon1701 wrote:If you ever read the DPRK's official newspaper (Translated into English, of course), you couldn't tell the difference. That's just bad...
Iceberg sometimes takes things from their state newsagency (KCNA) and turns it into UFP news (DPRK==UFP, USA==Empire)

Posted: 2003-03-04 04:52pm
by Xenophobe3691