Currently untitled short story: prologue
Posted: 2010-05-20 10:17pm
Deleted: Non-canon
[/color][/u][/b]Get your fill of sci-fi, science, and mockery of stupid ideas
http://stardestroyer.dyndns-home.com/
http://stardestroyer.dyndns-home.com/viewtopic.php?f=9&t=142584
Actually... All that was before she woke up.CaptainChewbacca wrote:Alright... sarah wakes up, masturbates, and sticks her hand up her ass.
We'll get there.What's next?
This is the prologue. I'm working on Act I as we speak. I just wanted to get something posted for now.Edit: That is to say, there's really nothing here. If that's your ENTIRE short story, then you've achieved 'mysterious internal narrative'. If there's more, post it.
I opened with a dream, although since it was a real memory, it's more of a flashback. The point was really to establish a difference in style between her flasback narration and her present narration so the reader could distinguish better. As for the topic of the dream, it was a good place to start, in fact, it was the only place to start.Caiaphas wrote:I like the sense of mystery you're breeding, but I personally would stick more conjunctions in here. The only real problem I can find here is that most of your prologue is meaningless babble. The way you phrase all of it is what lends that mystery to it, but there's really no point, and that becomes evident on the second or third read-through.
I'm laying traintracks, you start at the beginning, build to the end. Her flashbacks will tell her life's story, leading up to the present. The plot structure is thought out, but maybe a dream/flashback of the womb needs a little more revision than I afforded it. Only one person read it before it was posted, and that was the child hanging around my neck.What I find helps me to keep whatever I'm writing on track is to think, what do I want to introduce in this chapter or passage or whatnot, and devise a plot structure that leads to that introduction. I then fill in the little details. It's sorta like building the framework of a skyscraper, then putting in all the random crap that makes it worthwhile to build.
So far, yes. Can't say that about the rest.Am I making sense?
"Just making sure."Oh, right. Almost forgot one other thing. It's standard practice to put dialogue from two different people in different paragraphs. So a conversation would run something like this:
"Hi, avianmosquito."
"Hi, Caiaphas. You suck."
"I know."
Maybe, but I'm content here for now.If you really want to get into serious writing, I suggest the Hatrack River forums. Just google Orson Scott Card; it's linked to his website. The people there are very helpful to anyone asking for it.
Hope this helps.
I'm holding Clancey and Tolkien books in my hands, they do that. Its also propper writing. This is the internet, please, take an extra line to avoid having your dialogue make eyes bleed.Really? Most of the authors I read (JRR Tolkein and Tom Clancy are good examples) don't do that. I've never done that. In my own personal opinion I think it takes up too much space.
I have "The Two Towers" in my hand right now, and "Rainbow Six" on my shelf. If they do, I've yet to see it.CaptainChewbacca wrote:I'm holding Clancey and Tolkien books in my hands, they do that. Its also propper writing. This is the internet, please, take an extra line to avoid having your dialogue make eyes bleed.Really? Most of the authors I read (JRR Tolkein and Tom Clancy are good examples) don't do that. I've never done that. In my own personal opinion I think it takes up too much space.
That is what it should look like.avianmosquito wrote:
I was on the roof of the building I had found the night before. I was cold, but I was used to it. Waking up slowly, I stood and took a look around for Alex. She was at the edge of the roof.
“Morning Sarah. Sleep well?”
“Not really.” She seemed worried, I was going to ask her why, but she spoke before I could.
They seem restless today.” I looked down at the cadavres in the streets, then up at the sky. It was overcast as usual.
“It’s probably just going to rain.” Sarah sighed. “No, I don’t think that’s it. Something is happening.”
“Of course, but what?”
In each case, the new speaker is indicated by a new paragraph. The only difference between what I've typed and what's in the book is the difference between indented paragraphs and block ones.Tolkien wrote: 'It must have irked Boromir to run from Orks,' he said, 'or even from the fell thing you name, the Balrog - even though he was the last to leave'
'He was the last,' said Frodo, 'but Aragon was forced to lead us. He alone knew the way after Gandalf's Fall. But had there not been lesser folk to care for, I do not think either he or Boromir would have fled.'
Maybe, it would have been better for had fallen there with Mithrandir,' Said Faramir, 'and had not gone to the fate that awaited above the falls of Rauros.'
Not really. It's more like:Rozor One wrote:Character wakes up
Character is in darkness
Character explores self
Character gets violently wrenched out of the darkness
Character is experimented on
Character hears clinical voices
Character faints due to blinding pain
1. Cadavres. Please, use proper spelling, not american spelling, on this word.The most we get from the dialogue and final lines are that there are cadavers in the street, it's going to rain and 'something' is happening.
I correct that kind of stuff in my revisions, this is a rough draft. It'll be taken care of.As a final point, I will agree with the others in this thread, dialogue from different characters must occur on separate lines. It's one of those cardinal rules you'll want to follow if you want anything of yours read, ever.
Sorry, skeeter, but 90% of the people on this board are Americans. Get used to American spellings or post somewhere else.1. Cadavres. Please, use proper spelling, not american spelling, on this word.
That may be what you INTENDED it to read as, but that's not what you accomplished. If it makes sense/is better in context, post it in context, because right now I agree with Razor's interpretation of this fragment.Not really. It's more like:
Character becomes aware of herself
Character explores her surroundings&herself
Character gets violently wrenched out of darkness (Cesarian section)
Character wakes up and shakes off her dream/flashback
There's a point to this. (And it's more than just this taking place in London.) That's why I specified "on this word" instead of just in general.CaptainChewbacca wrote:Sorry, skeeter, but 90% of the people on this board are Americans. Get used to American spellings or post somewhere else.
I would of thought this would be more obvious, particularly at the point where she actually messes with her umbilical cord.That may be what you INTENDED it to read as, but that's not what you accomplished. If it makes sense/is better in context, post it in context, because right now I agree with Razor's interpretation of this fragment.Not really. It's more like:
Character becomes aware of herself
Character explores her surroundings&herself
Character gets violently wrenched out of darkness (Cesarian section)
Character wakes up and shakes off her dream/flashback
I'm using the french spelling for this word, but it doesn't really matter.Razor One wrote:1. Cadaver is the correct Australian (British English) spelling of the word Cadaver. There is no such word as "Cadavre" except as a misspelling of the word "Cadaver"
Proof: The Cambridge English Dictionary Does Not Agree With You
The paragraph is to introduce the disturbance in such a way that the reader can see that this disturbance is not "normal" in the context of the story without me having to explicitely say so.2. "Might" rain or "Will" rain. Irrelevant. It does not change the fact that your last paragraph serves no purpose.
Doing so. Might cut down the dream a bit.3 & 4: If this leads into "Act 1" then it does not belong in the Prologue. Put it in Act 1 and cut it down to what is necessary. As I said earlier, the Prologue serves as a device to start your story twice and affords you the opportunity to introduce an important plot element early into the story without breaking narrative flow. Check my example with Batman provided above.
Maybe I should mention the knife? That should make it more clear.From the course of your narrative it was impossible to tell that it was a Cesarian Section from the point of view of the one being born. In fact, on the first run through it was impossible for me to tell that you seem to be telling the story from the point of view of an unborn child. How does your character recall being born at all? It's especially egregious given that you describe the unborn child deriving what I can only assume was sexual pleasure from fondling parts of it's own anatomy before puberty let alone before when consciousness should rightfully exist.
Tell that to my kids, please. My son has been expelled for looking up a girl's skirt, (kaero no ka wa kaeru) my elder daughter just had a child of her own, (What the fuck?) and the little one is looking to follow their example.Children and sex do not mix. Ever.
I actually read this as being chained to the wall. The fact that this was an infant in the womb was completely lost on me.avianmosquito wrote: I would of thought this would be more obvious, particularly at the point where she actually messes with her umbilical cord.
I'm quessing you're not a parent? That might explain why this seems obvious to me but not you. Maybe if I refer to it specifically as a "cord" or specify its fleshy nature? Or both?CaptainChewbacca wrote:I actually read this as being chained to the wall. The fact that this was an infant in the womb was completely lost on me.avianmosquito wrote: I would of thought this would be more obvious, particularly at the point where she actually messes with her umbilical cord.
Both might do the trick, but its just a very, very odd bit of writing. Also, if you have to keep harping on 'I'm a parent/you're not a parent' then put a notation in your thread title so all us non-parents can stay away from your poorly-written, obtuse fiction.avianmosquito wrote:I'm quessing you're not a parent? That might explain why this seems obvious to me but not you. Maybe if I refer to it specifically as a "cord" or specify its fleshy nature? Or both?
I'm just trying to get a better view. I had children too early to remember my time before parenthood well enough to look at something from that mindset, so I have a hard time trying to interpret things the same way as you.CaptainChewbacca wrote:Both might do the trick, but its just a very, very odd bit of writing. Also, if you have to keep harping on 'I'm a parent/you're not a parent' then put a notation in your thread title so all us non-parents can stay away from your poorly-written, obtuse fiction.
1. Human nature and possibly false. She's dreaming, her memories might not all be geniune. Like the fact she had so much freedom of movement in the womb. In reality she wouldn't be able to reach around to her back so easily because the wall of the uterus would be in the way.Its got masturbation, imprisonment, and dreams of freedom. Putting that in the context of an unborn child is just bizzarre bordering on the obscene.
As a PARENT I have to agree with Chewie on this. I read the prologue and thought "Oh, she's in a Matrix vat or a clone or something", and while the mystery was there, I couldn't care less about the character - cadavres be damned.CaptainChewbacca wrote:Both might do the trick, but its just a very, very odd bit of writing. Also, if you have to keep harping on 'I'm a parent/you're not a parent' then put a notation in your thread title so all us non-parents can stay away from your poorly-written, obtuse fiction.avianmosquito wrote:I'm quessing you're not a parent? That might explain why this seems obvious to me but not you. Maybe if I refer to it specifically as a "cord" or specify its fleshy nature? Or both?
Its got masturbation, imprisonment, and dreams of freedom. Putting that in the context of an unborn child is just bizzarre bordering on the obscene.
Citation needed.avianmosquito wrote:1. Cadavres. Please, use proper spelling, not american spelling, on this word.
According to ultra-sound, it happens. (Both of my older children as evidence) I think they just don't realise when they're being watched. And, again, it might not be a genuine memory. (Dreams bear resemblence to memory, but are always somewhat different.)Kodiak wrote:As a PARENT I have to agree with Chewie on this. I read the prologue and thought "Oh, she's in a Matrix vat or a clone or something", and while the mystery was there, I couldn't care less about the character - cadavres be damned.
When I read that you intended this to be a flashback to the womb it made me feel ill to think of a fetus masturbating in-utero.
She's dreaming, nothing is more confusing or fucked up than the things that go on in our heads while we sleep. I should make that more clear. Maybe "I opened my eyes. I was on the roof of the building I had found the night before. Slowly waking up, I shook off the fear left over from my dream, and took a look around for Alex."Memories from the womb are one thing, but giving a fetus adult attributes is really, really confusing.
Since you don't realize you're dreaming until you wake up, this isn't possible.If you absolutely HAVE to have this scene, you may need to frame it as a memory from the womb, something like "Sarah opened her eyes and cursed silently, knowing that though she had dreamed this room hundreds of times she would still have to follow its course before the night was done."
Do you really think she can reach her toes? She can't bend her body, I've already greatly exaggerated her range of motion when she found the unreachable part of her back. Don't worry, it's been edited out, this way people will be less likely yo assume she's an adult.(and if it's not critical to the story, don't have the fetus masturbate! have it play with its toes!)
As far as these go, you've about the experience I did at this point. The only difference is that I saw ultrasound pictures of my children masturbating in the womb. (Although I doubt they did it for any reason but curiosity.) Until my son was 5, I never actually witnessed it, (probably because I didn't particularly want to) and even then it was because I had walked into his room unanounced and he didn't realise I was there. (When he did, he looked like he wanted to jump out the window.) Thankfully from then on I remembered to knock.I have a 3-year old girl and a 1 year-old boy, and aside from my son's tendency to grab for his penis when we change him (no nerve-shattering shudders or ecstacy, it's just interesting to him) I've never seen either of my children fondle themselves, caress their parts, or try to stick ANYTHING in their rectums.
Simon, I chose the french spelling over the english spelling for an unimportant IU reason. SpoilerSimon_Jester wrote:Citation needed.avianmosquito wrote:1. Cadavres. Please, use proper spelling, not american spelling, on this word.
As far as I know it's only spelled "cadavre" in French, not in British English... and in case you weren't aware, the correct spelling of a word in French is not always the correct spelling of an English word that means the same thing.
That's assuming, of course, that you learned French before English and are honestly mistaken on this point; I'm feeling charitable today.
I can't give you an unfinished product, unless you want it one act at a time.CaptainChewbacca wrote:You keep saying 'it makes sense in the context'. We don't have that.
Thank you mayabird.mayabird wrote:Fixed the spelling in the title