Stormtrooper scopes
Moderator: Vympel
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
- NecronLord
- Harbinger of Doom
- Posts: 27384
- Joined: 2002-07-07 06:30am
- Location: The Lost City
Uhuh. Still doesn't mean a galactic empire far far away is going to use french units of measurement.Spanky The Dolphin wrote:It's also a fact that the films are filled with instances of autotranslation to varying degrees.
Superior Moderator - BotB - HAB [Drill Instructor]-Writer- Stardestroyer.net's resident Star-God.
"We believe in the systematic understanding of the physical world through observation and experimentation, argument and debate and most of all freedom of will." ~ Stargate: The Ark of Truth
"We believe in the systematic understanding of the physical world through observation and experimentation, argument and debate and most of all freedom of will." ~ Stargate: The Ark of Truth
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
- NecronLord
- Harbinger of Doom
- Posts: 27384
- Joined: 2002-07-07 06:30am
- Location: The Lost City
They're not. They're meant to be speaking a distinct language called 'Basic,' remember?Spanky The Dolphin wrote:Doesn't mean they're going to speak English, either.
Superior Moderator - BotB - HAB [Drill Instructor]-Writer- Stardestroyer.net's resident Star-God.
"We believe in the systematic understanding of the physical world through observation and experimentation, argument and debate and most of all freedom of will." ~ Stargate: The Ark of Truth
"We believe in the systematic understanding of the physical world through observation and experimentation, argument and debate and most of all freedom of will." ~ Stargate: The Ark of Truth
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
Exactly, which is non-diegetically autotranslated into English for the sake of the audience, which also happens with the "readable" examples of Basic rendered with the WEG-derived Aurebesh that appear in the films.
I believe in a sign of Zeta.
[BOTM|WG|JL|Mecha Maniacs|Pax Cybertronia|Veteran of the Psychic Wars|Eva Expert]
"And besides, who cares if a monster destroys Australia?"
But the symbols *appropriated* for WEGs retarded 'aurebesh' nonsense don't translate to anything under their proposed system. Not in the films, anyway - the only things that DO translate 'properly' are things made USING that WEG system. Unless you're saying the gibberish the WEG system produces is a transliteration of SW written language, it's an utterly worthless invention.
To be honest, there's no indication at all that the symbology seen in the movies isn't pictographic in nature. This would make such 'alphabets' impossible, since language isn't always based on 'letters' making 'syllabels'.
To be honest, there's no indication at all that the symbology seen in the movies isn't pictographic in nature. This would make such 'alphabets' impossible, since language isn't always based on 'letters' making 'syllabels'.
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
Wait a second. If the tractor beam signage used to be crazy symbols, fine. If you're saying those crazy symbols translated to 'tractor beam control' IN ENGLISH using WEGs system, I call bullshit and demand proof. I'm not looking for instances of the symbols being used, but symbols being used as english transliteration.
- DesertFly
- has been designed to act as a flotation device
- Posts: 1381
- Joined: 2005-10-18 11:35pm
- Location: The Emerald City
I recall seeing a shot from TPM of the computer in the N1 starfighter Anakin flies at the end, and on one of the displays it has "WEG garbage" which letter for letter transliterates to "Anakin, turn this ship around and go back now!" or something to that effect. I'm not sure if it's a screenshot or some sort of production still, and I don't have a copy of the movie to search through, but I know that there is something like it.
Proud member of the no sigs club.
I don't have a problem with English transliteration in text that appears in movie visuals.
As we know, spoken Basic sounds like modern English, and the characters' mouths are obviously enunciating the words; it's not a dub. Therefore, the same "filter" that ends up letting us see and hear people in the SW galaxy speaking Basic would also "filter" their text; however... uh... instead of seeing English text, we see those symbols.
Ok, fine, I just got to the last line and realized the hole in my logic. I guess it's still food for thought, so I'm hitting "Submit" anyway.
As we know, spoken Basic sounds like modern English, and the characters' mouths are obviously enunciating the words; it's not a dub. Therefore, the same "filter" that ends up letting us see and hear people in the SW galaxy speaking Basic would also "filter" their text; however... uh... instead of seeing English text, we see those symbols.
Ok, fine, I just got to the last line and realized the hole in my logic. I guess it's still food for thought, so I'm hitting "Submit" anyway.
"..history has shown the best defense against heavy cavalry are pikemen, so aircraft should mount lances on their noses and fly in tight squares to fend off bombers". - RedImperator
"ha ha, raping puppies is FUN!" - Johonebesus
"It would just be Unicron with pew pew instead of nom nom". - Vendetta, explaining his justified disinterest in the idea of the movie Allspark affecting the Death Star
"ha ha, raping puppies is FUN!" - Johonebesus
"It would just be Unicron with pew pew instead of nom nom". - Vendetta, explaining his justified disinterest in the idea of the movie Allspark affecting the Death Star
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
Before (1977, 1997):Stark wrote:Wait a second. If the tractor beam signage used to be crazy symbols, fine. If you're saying those crazy symbols translated to 'tractor beam control' IN ENGLISH using WEGs system, I call bullshit and demand proof. I'm not looking for instances of the symbols being used, but symbols being used as english transliteration.
After (2004):
The WEG Aurebesh text translates exactly into the English text.
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
Yeah, it's right there in the film, but you have to pause for the screen to be in frame long enough to actually read it, since it's a very quick insert shot.DesertFly wrote:I recall seeing a shot from TPM of the computer in the N1 starfighter Anakin flies at the end, and on one of the displays it has "WEG garbage" which letter for letter transliterates to "Anakin, turn this ship around and go back now!" or something to that effect. I'm not sure if it's a screenshot or some sort of production still, and I don't have a copy of the movie to search through, but I know that there is something like it.
- Elheru Aran
- Emperor's Hand
- Posts: 13073
- Joined: 2004-03-04 01:15am
- Location: Georgia
Hmmm...
Can someone confirm this for me?
In the Special Edition videos of ESB and ROTJ that I had back in the day, in the scenes where Luke's in his X-wing talking to Artoo, R2 puts up text on English on the screen in the X-wing cockpit. But in the recent DVD edition, it's been edited into Aurebesh?
Can someone confirm this for me?
In the Special Edition videos of ESB and ROTJ that I had back in the day, in the scenes where Luke's in his X-wing talking to Artoo, R2 puts up text on English on the screen in the X-wing cockpit. But in the recent DVD edition, it's been edited into Aurebesh?
It's a strange world. Let's keep it that way.
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
Because the text being in English drove Lucas crazy. Lucas wanted the text to be in in the alphabet designed by (I think) Joe Johnston in 1976 which was used throughout the OT, to further emphasise that the film took place in another galaxy. It's the same reason Lucas insisted that characters like Chewbacca and Greedo didn't speak English, either.Stark wrote:*sigh* Why would they even do that? BAH!
But 20th Century Fox wouldn't let him, claiming that audience members wouldn't unterstand what Obi-Wan was doing if the text wasn't in English (nevermind that it was explained exactly what Obi-Wan was going to do earlier in the film).
For some reason changing it was overlooked for the Special Edition, but it was finally gotten around to for the DVD release.
First, a couple of soruce images:Elheru Aran wrote:Hmmm...
Can someone confirm this for me?
In the Special Edition videos of ESB and ROTJ that I had back in the day, in the scenes where Luke's in his X-wing talking to Artoo, R2 puts up text on English on the screen in the X-wing cockpit. But in the recent DVD edition, it's been edited into Aurebesh?
http://www.theforce.net/swtc/Pix/dvd/zs ... gtext1.jpg
http://www.theforce.net/swtc/Pix/dvd/zs ... gtext2.jpg
Artoo's X-wing text was never in English, and also hasn't been changed into Aurebesh for any revision. The text has always been in what appears to be the same "Galactic Basic" font/alphabet featured in RotJ, although even on DVD, it's much to small to determine anything further.
- nightmare
- Jedi Council Member
- Posts: 1539
- Joined: 2002-07-26 11:07am
- Location: Here. Sometimes there.
As I recall, that was a premise of your scenario, not the other way around. But whatever. I don't really feel like debating due to a recent personal tragedy.NecronLord wrote:Incorrect. I have proved in the past that the canonical imperial forces do not use metic measurements of distance. The 'sixteen decimal blah' in ESB is not kilometers.Spanky The Dolphin wrote:Meters.
- Elheru Aran
- Emperor's Hand
- Posts: 13073
- Joined: 2004-03-04 01:15am
- Location: Georgia
- Spanky The Dolphin
- Mammy Two-Shoes
- Posts: 30776
- Joined: 2002-07-05 05:45pm
- Location: Reykjavík, Iceland (not really)
Yes, you are.
For me the text was always "alien," and even getting past the fact that it was often too small to legible, it used to drive me nuts that I could never make out was Artoo was saying.
For me the text was always "alien," and even getting past the fact that it was often too small to legible, it used to drive me nuts that I could never make out was Artoo was saying.
I believe in a sign of Zeta.
[BOTM|WG|JL|Mecha Maniacs|Pax Cybertronia|Veteran of the Psychic Wars|Eva Expert]
"And besides, who cares if a monster destroys Australia?"
- Old Plympto
- Jedi Master
- Posts: 1488
- Joined: 2003-06-30 11:21pm
- Location: Interface 2037 Ready For Inquiry
- Contact:
Yes. This one isn't an urban myth. Stephen Crane, the creator of Aurebesh for WEG tells all here, with screencaps.DesertFly wrote:I recall seeing a shot from TPM of the computer in the N1 starfighter Anakin flies at the end, and on one of the displays it has "WEG garbage" which letter for letter transliterates to "Anakin, turn this ship around and go back now!" or something to that effect. I'm not sure if it's a screenshot or some sort of production still, and I don't have a copy of the movie to search through, but I know that there is something like it.
I'm pretty sure I saw one of the cards from the CCG that had that screen with readable English text. Maybe you're thinking about that?Elheru Aran wrote:Odd, I distinctly remember it being in quite readable English. Must've been seeing things...
"How can I wait unknowing?
This is the price of war,
We rise with noble intentions,
And we risk all that is pure..." - Angela & Jeff van Dyck, Forever (Rome: Total War)
"On and on, through the years,
The war continues on..." - Angela & Jeff van Dyck, We Are All One (Medieval 2: Total War)
"Courage is not the absence of fear, but rather the judgment that something else is more important than fear." - Ambrose Redmoon
"You either die a hero, or you live long enough to see yourself become the villain." - Harvey Dent, The Dark Knight
This is the price of war,
We rise with noble intentions,
And we risk all that is pure..." - Angela & Jeff van Dyck, Forever (Rome: Total War)
"On and on, through the years,
The war continues on..." - Angela & Jeff van Dyck, We Are All One (Medieval 2: Total War)
"Courage is not the absence of fear, but rather the judgment that something else is more important than fear." - Ambrose Redmoon
"You either die a hero, or you live long enough to see yourself become the villain." - Harvey Dent, The Dark Knight