TSCC: Spanish Lyrics Help!

AMP: sci-fi art, regular art, pictures, photos, comics, music, etc.

Moderator: Beowulf

Post Reply
User avatar
Shroom Man 777
FUCKING DICK-STABBER!
Posts: 21222
Joined: 2003-05-11 08:39am
Location: Bleeding breasts and stabbing dicks since 2003
Contact:

TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Shroom Man 777 »

I want to know what the lyrics are in the music of this scene from an episode of Terminator: The Sarah Connor Chronicles.

Can anyone help? :)
Image "DO YOU WORSHIP HOMOSEXUALS?" - Curtis Saxton (source)
shroom is a lovely boy and i wont hear a bad word against him - LUSY-CHAN!
Shit! Man, I didn't think of that! It took Shroom to properly interpret the screams of dying people :D - PeZook
Shroom, I read out the stuff you write about us. You are an endless supply of morale down here. :p - an OWS street medic
Pink Sugar Heart Attack!
User avatar
Siege
Sith Marauder
Posts: 4108
Joined: 2004-12-11 12:35pm

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Siege »

That's a version of La Llorona, a Latin American folk song. A quick bit of Google-fu turns up the following lyrics:

Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso.
Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso.
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso.
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso.

Ay de mí, Llorona Llorona,
Llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frió

Si porque te quiero quieres, Llorona
Quieres que te quieres más
Si ya te he dado la vida, Llorona
¿Qué mas quieres?
¿Quieres más?


My Spanish isn't good enough to tell you what it all means though.
Image
SDN World 2: The North Frequesuan Trust
SDN World 3: The Sultanate of Egypt
SDN World 4: The United Solarian Sovereignty
SDN World 5: San Dorado
There'll be a bodycount, we're gonna watch it rise
The folks at CNN, they won't believe their eyes
User avatar
Bounty
Emperor's Hand
Posts: 10767
Joined: 2005-01-20 08:33am
Location: Belgium

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Bounty »

^^ it's a different version than that one though. The lyrics don't match.

I technically don't speak Spanish. Take this with a spoon of salt. Also, most of it is repeated verses, so I skipped those:

When leaving the church one day, Llorona, I saw you
You wore a beautiful ('huipil' - best I could find was some sort of central-American blouse)
(something about "that the Virgin (Mary?) believed you")


And I can't really make out the last two lines.
User avatar
Shroom Man 777
FUCKING DICK-STABBER!
Posts: 21222
Joined: 2003-05-11 08:39am
Location: Bleeding breasts and stabbing dicks since 2003
Contact:

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Shroom Man 777 »

Aw, thanks guys. I'm sure we'll get a great translation soon.

Hey Thanas! :mrgreen:
Image "DO YOU WORSHIP HOMOSEXUALS?" - Curtis Saxton (source)
shroom is a lovely boy and i wont hear a bad word against him - LUSY-CHAN!
Shit! Man, I didn't think of that! It took Shroom to properly interpret the screams of dying people :D - PeZook
Shroom, I read out the stuff you write about us. You are an endless supply of morale down here. :p - an OWS street medic
Pink Sugar Heart Attack!
User avatar
Executor32
Jedi Council Member
Posts: 2088
Joined: 2004-01-31 03:48am
Location: In a Georgia courtroom, watching a spectacle unfold

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Executor32 »

Salías del templo un día, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi.
Hermoso güipil llevabas, Llorona,
Que la Virgen te creí.
Ay de mi, Llorona, Llorona,
Llorona, llévame al mar
A ver a los pescadores, Llorona.
¿Qué perlas van a sacar?

You were leaving the temple one day, Llorona,
when in passing I saw you.
A beautiful blouse you were wearing, Llorona,
That the Virgin I believed you to be.
Oh my, Llorona, Llorona,
Llorona, carry me to the sea
To see the fishermen, Llorona.
What pearls are they going to extract?

I've also heard the third line as "Tan lindo güipil llevabas, Llorona," which makes more sense as the third and fourth lines then mean "Such a pretty blouse you were wearing, Llorona, that the Virgin I believed you to be."
どうして?お前が夜に自身お触れるから。
Long ago in a distant land, I, Aku, the shape-shifting Master of Darkness, unleashed an unspeakable evil,
but a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. Before the final blow
was struck, I tore open a portal in time and flung him into the future, where my evil is law! Now, the fool
seeks to return to the past, and undo the future that is Aku...
-Aku, Master of Masters, Deliverer of Darkness, Shogun of Sorrow
User avatar
Oskuro
Sith Devotee
Posts: 2698
Joined: 2005-05-25 06:10am
Location: Barcelona, Spain

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Oskuro »

Additionally, Llorona translates to "Crying Girl" or "Crying Woman".
unsigned
User avatar
Shroom Man 777
FUCKING DICK-STABBER!
Posts: 21222
Joined: 2003-05-11 08:39am
Location: Bleeding breasts and stabbing dicks since 2003
Contact:

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Shroom Man 777 »

Hrm... I wonder why they used those lines when they had Robot River blow Cromartie's brains off.
Image "DO YOU WORSHIP HOMOSEXUALS?" - Curtis Saxton (source)
shroom is a lovely boy and i wont hear a bad word against him - LUSY-CHAN!
Shit! Man, I didn't think of that! It took Shroom to properly interpret the screams of dying people :D - PeZook
Shroom, I read out the stuff you write about us. You are an endless supply of morale down here. :p - an OWS street medic
Pink Sugar Heart Attack!
User avatar
Executor32
Jedi Council Member
Posts: 2088
Joined: 2004-01-31 03:48am
Location: In a Georgia courtroom, watching a spectacle unfold

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Executor32 »

You could probably argue that metaphorically, the Connors/Derek/Cameron are the fishermen, and Cromartie's chip is the pearl to be extracted.
どうして?お前が夜に自身お触れるから。
Long ago in a distant land, I, Aku, the shape-shifting Master of Darkness, unleashed an unspeakable evil,
but a foolish samurai warrior wielding a magic sword stepped forth to oppose me. Before the final blow
was struck, I tore open a portal in time and flung him into the future, where my evil is law! Now, the fool
seeks to return to the past, and undo the future that is Aku...
-Aku, Master of Masters, Deliverer of Darkness, Shogun of Sorrow
User avatar
Akkleptos
Jedi Knight
Posts: 643
Joined: 2008-12-17 02:14am
Location: Between grenades and H1N1.
Contact:

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Akkleptos »

[url=http://www2.informatik.uni-muenchen.de/tangos/msg12375.html]Tango Lyrics Home-Page[/url](translated) wrote:CRYING WOMAN (SONG FROM OAXACA-MEXICO)
Lyrics by Luis Martz
Music by Luis Martz

A beautiful theme coming from Tehuantepec in Oaxaca, Mexico, which talks about the La Llorona legend, dating back to the 19th century, and as legend has it, was dedicated to a mother who lost her childen to a fire.
She lost her mind and her screaming could be heard in the town. When she died it is said that for a while later her screams of anguish and pain could still be heard.
Hmmm... The song itself is well known in Mexico, but IMHO the conexion with the Llorona legend is not all that evident, but it does have some rather macabre undertones...
Ay de mi, llorona, llorona, [Woe is me, Llorona, Llorona]
Llorona llevame al rio, [Llorona, take me to the river]
Tápame con tu rebozo, [Cover me with your schawl]
Ay llorona, [Aye, Llorona,]
porque me muero de frio. [for I'm freezing to death]

Dicen que no tengo duelo, [They say I have no mourning]
Llorona, porque no me ven llorar [Llorona, for they don't see me cry]
Hay muertos que no hacen ruido, Llorona [There are dead that make no noise, Llorona]
Y es más grande su penar [And their pain is greater]
Life in Commodore 64:
10 OPEN "EYES",1,1
20 GET UP$:IF UP$="" THEN 20
30 GOTO BATHROOM
...
GENERATION 29
Don't like what I'm saying?
Take it up with my representative:
User avatar
Shroom Man 777
FUCKING DICK-STABBER!
Posts: 21222
Joined: 2003-05-11 08:39am
Location: Bleeding breasts and stabbing dicks since 2003
Contact:

Re: TSCC: Spanish Lyrics Help!

Post by Shroom Man 777 »

Now I think that's more apt. Poor Cromartie-kun. :(
Image "DO YOU WORSHIP HOMOSEXUALS?" - Curtis Saxton (source)
shroom is a lovely boy and i wont hear a bad word against him - LUSY-CHAN!
Shit! Man, I didn't think of that! It took Shroom to properly interpret the screams of dying people :D - PeZook
Shroom, I read out the stuff you write about us. You are an endless supply of morale down here. :p - an OWS street medic
Pink Sugar Heart Attack!
Post Reply