Duckie wrote:Good, good. Now define the exact difference between a language and a dialect (Valencia and Catalonia are probably very interested, and also doing this will make you the most famous linguist of your era, so hop to it so I can incorporate your paper into my work).
Ah, the regionalism card. The thing is nobody cares which variant of Spanish they speak in regions of Spain the size of a tomato ranch in Sinaloa (except them, and they're pretty neurotic about it). Oh, and scholars.
And the development of the different Romance languages DID get in the way of proper understanding between peoples of different regions. It's just that it was a different world, where most people would live all their lives and die within 10 miles of the place they were born, meaning post-Roman Europe was a Petri dish for little local variations to become differentiated languages.
But, yes; the fact that a Mexican, an Italian and a Frenchman cannot all speak amongst themselves in Latin IS an obstacle to communication.
Why do you think they invented Esperanto? (Of course it didn't take, but the idea is quite evident: one universal language>dozens of local languages).
Duckie wrote:It turns out that all dialects and colloquialisms, even things like "Ain't" or "Gonna", help communication, just with a certain subset.
My point, exactly. JUST with a CERTAIN subset. The rest of the people will be confused by the differences. No, really... Don't you think there is an actual reason why the New England Journal of Medicine is written all in formal English?
Duckie wrote:Speaking in southern dialects of romance eventually caused Occitans to no longer be understood by French speakers. Was that a problem? Not to them. Certainly to the French if they wanted to understand
According to your reasoning, any given group of people may start distorting the language they speak, till it eventually becomes uninintelligible to the rest of the speakers of the language, and fucked be the lot of them. You miss the point that it would be utterly impractical as it would be unnecessary.
Picture this: You show me your dog.
I: "Aww, what a nice cat!"
You:"Cat? But this is a DOG!"
I: "Yeah, well, where I come from, we call them cats."
You would surely be in your right to think "Wow, are these people retarded!". And distortions like this example do happen quite often, as I'm sure you are aware. Standardisation is important, you see.
A line has to be drawn to determine what IS valid in a language, and what is not. Otherwise, we might as well all hop on a merry streetcar down Anarchy Lane. And whether an addition or adaptation of a word, or a grammar structure provides a distinct advantage to communication or somehow impairs it seems to me like the best criterion.
For example, in English, it was supposedly bad to end questions with prepositions. But that's the way people speak, and even write, and everyone understands each other, probably even better.
"With whom are you going to the cinema?" and "Who are you going to the cinema with?" work pretty much the same way.
But "Fo' shizzle"? I'm not even sure what that means. See, here's one left out by this change. Me. And I'm quite sure many other non-native or non-US English speakers would be on the same situation.